Competenza nel settore energia, con particolare riferimento alle turbine e agli impianti di cogenerazione
Criticità
Grandi volumi e team numeroso
SOLUZIONI
Analisi cognitiva dei contenuti e ripartizione del volume di lavoro in base a codici merceologici
Creazione di 5 piccoli team di traduttori coadiuvati da un revisore ciascuno
Progettazione dei flussi cognitivi tra i team (nessuna dispersione della conoscenza)Creazione di un sistema di gestione delle queries in accordo con il cliente
Criticità
Gestione delle translation memories
SOLUZIONI
Definizione delle fasi di stop serali/notturne per elaborare le diverse memorie dei team
Dopo il cleaning, le memorie corrette e uniformate vengono nuovamente allocate
Gestione del versioning delle memorie
Criticità
Sovrapposizione delle scadenze tra le diverse fasi del lavoro
SOLUZIONI
Gestione centralizzata dei team e relativi flussi di comunicazione; gestione di queries linguistiche e non linguistiche
Redazione centralizzata di style guides per i diversi team
Realizzazione di un sistema interno di messaging gestito dal project manager per coordinare team linguistici, proofreader e layouter e fluidificare il workflow