Nell’era della condivisione, l’organizzazione e la strutturazione dei processi non possono più distinguere gli attori e separarli. Si tratta di affrontare una sfida decisiva: rendere il workflow trasparente e interattivo, integrare le conoscenze e il sapere di tutti.
Leggi tutto»
Il controllo dei testi consente di tematizzare le difficoltà e di comunicarle a tutte le risorse con conseguente neutralizzazione delle criticità. Il flusso cognitivo viene organizzato lungo tutto il workflow fornendo soluzione immediata e condivisa alle problematiche linguistiche e tecniche.
Da oltre vent’anni le traduzioni tecniche affrontate con l’insieme delle conoscenze tecniche in house per poter tradurre in modo esatto la tecnica da un idioma in un altro idioma.
Seguire i propri progetti, controllarne l’avanzamento, verificare che le risorse utilizzate siano ottimali e identiche nel tempo, monitorare i costi. In sintesi: sapere di potersi affidare a noi ma avere anche gli strumenti per verificare direttamente le nostre procedure operative. Non solo: poter fare tutto questo in tempo reale.
82 combinazioni linguistiche diverse
Dal 2001 ci hanno assegnato la loro fiducia
Per risolvere i problemi sistemici della traduzione
e della gestione documentale
perché la comunicazione è prioritaria e l'analisi della complessità del contesto è importante quanto i fattori linguistici.