Energy sector know-how, with particular reference to turbines and cogeneration plants
Problem
Large volumes / large team numbers
SOLUTIONS
Cognitive knowledge of text content and distributing work using commodity codes
Creation of five small teams of translators each aided by a reviser
Planning cognitive flows between the teams (no dispersion of knowledge)
Creation of a query management system in conjunction with the client
Problem
Translation memory management
SOLUZIONI
Identifying evening/night-time breaks for the purpose of processing the teams' different memories
After cleaning, the corrected and harmonised memories are re-allocated
Memory versioning management
Problem
Deadline overlaps at different stages of the process
SOLUTIONS
Centralised management of the teams and associated communication flows; management of linguistic and non-linguistic queries
Centralised style guides for the different teams
Creation of an entire messaging system overseen by the project manager in order to coordinate the teams of linguists, proofreaders and layouters, thereby facilitating workflow